Ασφαιρα πυρα οι προσπάθειές τους




Από τηλεοπτική εκπομπή, πρωίνή ενημερωτικη, τέθηκε το ακόλουθο ερωτημα από τον γνωστό χριστομάχο «ερευνητή της αλήθειας» «ποιά η σημασία της ευαγγελικής ρήσης: "κἀγὼ ὑμῖν λέγω• ποιήσατε ἑαυτοῖς φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα, ὅταν ἐκλίπητε, δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς(Λκ Ιστ-9)"; Και εδόθη ασφαλώς η δική του εξήγηση. Η χρονική στιγμή ήταν αυτή του σκανδάλου του Βατοπαιδίου και ο … κος ερευνητής, ανακάλυψε επιτέλους μετα κόπων και βασάνων, ότι η γη είναι στρογγυλή, αλλά, έλα που δεν είναι τελικά. Έτσι φαίνεται αλλά δεν είναι αγαπητέ μου ερευνητή !!!
Και όταν ο ιερέας που βρίσκονταν στο πανελ «τόλμησε» να εξηγήσει την συγκεκριμένη ευαγγελική ρήση, τότε έγινε … χαμός. Άσε που δεν τον άφησαν να μιλήσει μόλις κατάλαβαν ότι έχει κάτι να πει και τον … φίμωσαν τεχνηέντως !!!
Αδελφοί μου, λίγα λόγια δικά μου επ αυτού και για τον … κύριο αυτό, και το κάνω έστω και ετεροχρονισμένα, γιατί όπως είναι φυσικό λόγω των θρησκευτικών μου υποχρεώσεων δεν παρακολουθώ πρωϊνές εκπομπές. Υπέπεσε στην αντίληψή μου μετα από πληροφόρηση φίλου που με παρότρυνε να το δω στο u-tub.
Όλο αυτό το κείμενο, έχει διαβαστεί πολλές φορές από τους Ιερείς ανά τον Ορθόδοξο κόσμο, κάθε χρόνο, εδώ και πολλούς αιώνες, όπως άλλωστε και οι υπόλοιπες ευαγγελικές περικοπές.
Η γλώσσα και η πρακτική που ακολουθείται από τον Κύριο, είναι διαφορετική και κατά περίσταση.
Αρκετές φορές χρησιμοποιεί την μέθοδο των παραβολών, η την διαλεκτική, ενώ άλλες ευθέως λέγει τα όσα θέλει να συμβουλεύσει - διδάξει.
Στην συγκεκριμένη περικοπή είναι σαφέστατος στο τι θέλει να πει, και δεν νομίζω ότι μπορεί κανείς να αμφισβητήσει την ικανότητα του Κυρίου να μιλάει σωστά τις … γλώσσες του κόσμου;!!!.
Από την άλλη θα πρέπει να λάβουμε υπ' όψιν μας ότι η μετάφραση των Εβδομήκοντα, είναι ακριβής μετάφραση από Εβραίους λογίους Ελληνιστές, από τα εβραϊκά στην Ελληνική, μόνο και μόνο Θεία οικονομία, για να μην υπάρχουν αντιρρήσεις η αμφισβητήσεις, για το αν η σύνταξη, η ακόμα και η μετάφραση είναι λάθος η ελευθέρα, ποιητική αδεία θα τολμούσα να πω.
Οι δε εβδομήκοντα ζούσαν στην Αλεξάνδρεια πόλη πνευματική, φάρος για την διανόηση της εποχής.
Τα πάντα σοφώς μελετημένα από την Θεία Πρόνοια.
Δεν είναι δυνατόν λοιπόν να υπάρχει στα κείμενα, γραμματικό λάθος, φραστική απόκλυση, ούτε δε η παραμικρή υπόνοια ότι ο Ιησούς σε κάποια σημεία θα μπορούσε να φάσκει και να αντιφάσκει, η έστω να μην είναι τα όσα λέγει συντακτικώς σωστά.
Αν δούμε λοιπόν το κείμενο ΟΛΟ καθαρά, καθαρότατα φαίνεται το τι θέλει να πει και αναδεικνύεται η ... πονηριά τους, από την στιγμή που αυτός ξεχώρισε μεμονωμένα την συγκεκριμένη φράση από το όλο κείμενο αποβλέποντας στην παραποίηση των λόγων του Κυρίου και στην παραπλάνησή μας, και ιδιαίτερα στην συγκεκριμένη περίοδο που .. . πουλούσε το θέμα. Όσο κι αν προσπαθούσε ο καημένος ιερέας να τον πείσει να διαβάσει όλη την περικοπή, αυτός αρνούνταν και επέμεν να του μεταφράσει – αποδώσει, μόνο στο συγκεκριμένο χωρίο. Ξεκάθαρο το γιατί. (Δείτε το βίντεο)
Παλαιά και ατυχής πρακτική.
Αν παρατηρήσετε όλους αυτούς τους .. κυρίους "σοφούς ερευνητές", που σοφιστικώ τω τρόπω, ακολουθούν αυτή την πρακτική (Δείτε την περικοπή, πάλι του Λουκά, που μιλάει για τα αδέλφια του Ιησού, επί παραδείγματι, και πως την χρησιμοποιούν), διαλέγουν και παραδειγματίζουν και αναλύουν μόνο από τις περικοπές που διαβάζονται στην εκκλησία. Όχι από άλλες των Ιερών κειμένων. Και όπως γνωρίζετε δεν διαβάζονται από άμβωνος, όλες οι περικοπές των Ευαγγελίων των Αγίων Θεόπνευστων Ευαγγελιστών, αλλά επιλεγμένες περικοπές. Γιατί μόνο αυτές ακούγονται και αυτές φτάνουν στα αυτιά των πιστών και γιατί από την Αγια Γραφή η συντριπτική πλειοψηφία δεν γνωρίζει εκ των χριστιανών Ορθοδόξων την Παλαιά και Καινή Διαθήκη, ούτε έχει διαβάσει τους Αγίους Πατέρες.
Ενώ αυτοί τις γνωρίζουν απ έξω, για να μπορούν να τις παραποιούν κατά το δοκούν.
Γι αυτό μην τους δίνετε σημασία αδελφοί μου.
Ας προσπαθήσουμε να πείσουμε τους αδελφούς μας, να διαβάζουν τις Ιερές Γραφές, για να μην μπορούν αυτοί να κοροϊδεύουν τον Κύριο και εμάς.
Ο κύριος αυτός είναι ένας ψυχρός χριστομάχος, περιφερόμενος θίασος από κανάλι σε κανάλι.
Αφού είναι ερευνητής γιατί τότε δεν ασχολείται και με τα των μουσουλμάνων, η βουδιστών κλπ;
Γιατί είναι θρασύδειλος.
Και καταλαβαίνεται τι εννοώ. Ας μιλήσει για το κοράνι και ας το αμφισβητήσει. Τολμά; Αμ δε!!!!
Όπως ο σατανάς έτσι κι αυτός είναι ένας βλάκας (συγχωρήστε μου την αγοραία έκφραση)που δυναμώνεται από την στιγμή που εμείς σκεφτόμαστε τα όσα λέει και συνδιαλεγόμαστε με αυτόν.
Ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος, έλεγε πως η Εύα δεν αμάρτησε την στιγμή που έφαγε εκ του απαγορευμένου καρπού, αλλά ήδη από την στιγμή που άρχισε να συζητά με τον διάβολο, και συνέχισε να συζητά όταν τον άκουσε να της μιλάει άσχημα για τον Πατέρα και Θεό της.
Έτσι και εμείς λοιπόν αν μας βρει ενημερωμένους, διαβασμένους, δυνατούς στην πίστη μας και αδιάφορους προς αυτόν, τότε η άλογος λογική του και η προσπάθειά του θα είναι ατελέσφορος και θα είναι εύκολο να αποδειχθεί πόσο βλακώδης είναι και τοιούτω τω τρόπω εξαφανίζεται από την δημοσιότητα που αυτή και μόνον τον ενδιαφέρει.
Αδελφοί μου δεν ειναι ένας μόνο ο χριστομάχος. Ειναι και αυτοί που προσθέτουν στις προτάσεις τους ένα "Δόξα τω Θεώ", χρυσώνοντας το χάπι με την εν Κυρίω αγάπη προς όλους, και συνεχίζουν οι προβατόμορφοι λύκοι την δουλειά τους που είναι η απόλυτη πλάνη, δηλαδή (μεταξύ των άλλων πρακτικών τους)να εξηγούν τα του Θεού με την ανθρώπινη λογική.
Και τελειώνω με την απόδειξη για το ότι είναι βλάκας και αυτός και το ... αφεντικό του ο διάβολος.
Με αυτόν τον τρόπο ο... μελετητής και με αυτή του την προσπάθεια, έκανε όσους δεν κατάλαβαν σωστά τα της περικοπής, τώρα να είναι και ενημερωμένοι και σίγουροι για την αλήθεια των λόγων Του Κυρίου, αλλά και για την πονηριά και κακή βούληση των εναντίων αφού έτσι ξεσκεπάζονται. Έσκαψαν τον λάκο για άλλο και έπεσαν οι ίδιοι.
Αδελφοί μου.
Όταν πολύ πριν γίνω ιερέας δούλευα δημοσιογράφος σε τοπικό κανάλι, ο ιδιοκτήτης του σταθμού μου λέει λίγο πριν τις τότε εκλογές. Από δω και μπρος θα βγάλουμε χρήματα, και ξέρεις γιατί; Ανεξάρτητα του αποτελέσματος των εκλογών, εμείς θα τηρήσουμε στάση αντιπολιτευτική είναι και ποιο εύκολη και ποιο επικερδής....
Καταλαβαίνετε λοιπόν ότι και αυτοί έτσι ενεργούν;
Ασκούν ... αντιπολίτευση, με καθοδηγητή τον αρχηγό τους τον σατανά. Έτσι για να το φέρω και στο κλίμα της εποχής που ζούμε, χαριτολογώντας.
Αφήστε τους, αδιαφορήστε για τις προσπάθειές τους. Το θέμα είναι ως πότε θα αφήνουμε εμείς όλους αυτούς τους ... δημοσιογραφίσκους να εκτελούν εν ψυχρώ πίστη θεσμούς και προσωπικότητες; Ως πότε οι τέτοιου είδους εκπομπές θα εξακολουθούν να στήνονται, μεταδίδονται;
Εμείς έχουμε το "πάνω χέρι", το τηλεκοντρόλ, με το οποίο μπορούμε να τους αποδυναμώσουμε παντελώς, αν τα νούμερα των μετρήσεων τηλεθέασης αυτών των εκπομπών πέσουν, οπότε τα θέματα αυτά δεν θα πουλούν πλέον.
Ας καταλάβουμε ότι ο σατανάς , που είναι το αφεντικό τους, κατάφερε να αποδείξει στον κόσμο τούτο ΄το ότι δηλαδή δεν υπάρχει, για να μπορεί να δουλεύει ανενόχλητος δια των .. οργάνων του. Γι αυτό άλλωστε όταν μιλάμε γι αυτόν, οι όσοι μας ακούν να μιλάμε για σατανικές σκέψεις και ιδέες που μας … φυτεύει ο μισόκαλος και για πειρασμούς και τελώνια, γελούν ειρωνικά.
Εμεις όμως δεν πτοούμεθα έτσι δεν είναι;
Είμαστε Χριστιανοί Ορθόδοξοι και το ομολογούμε.
Και για να το διαβάσετε κι εσείς το όλο κείμενο είναι αυτό:
Λκ Ιστ-1 ῎Ελεγε δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος, ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ.
Λκ Ιστ-2 καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ· τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ; ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου· οὐ γὰρ δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν,
Λκ Ιστ-3 εἶπε δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ᾿ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι·
Λκ Ιστ-4 ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα, ὅταν μετασταθῶ ἐκ τῆς οἰκονομίας, δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους ἑαυτῶν.
Λκ Ιστ-5 καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα ἕκαστον τῶν χρεωφειλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ ἔλεγε τῷ πρώτῳ· πόσον ὀφείλεις σὺ τῷ κυρίῳ μου;
Λκ Ιστ-6 ὁ δὲ εἶπεν· ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. καὶ εἶπεν αὐτῷ· δέξαι σου τὸ γράμμα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα.
Λκ Ιστ-7 ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπε· σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν· ἑκατὸν κόρους σίτου. καὶ λέγει αὐτῷ· δέξαι σου τὸ γράμμα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα.
Λκ Ιστ-8 καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας, ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσι.
Λκ Ιστ-9 κἀγὼ ὑμῖν λέγω· ποιήσατε ἑαυτοῖς φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα, ὅταν ἐκλίπητε, δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς.
Λκ Ιστ-10 ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῷ πιστός ἐστι, καὶ ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν πολλῷ ἄδικός ἐστιν.
Λκ Ιστ-11 εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾶ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;
Λκ Ιστ-12 καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ὑμέτερον τίς ὑμῖν δώσει;
Λκ Ιστ-13 Οὐδεὶς οἰκέτης δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε Θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ.
Λκ Ιστ-14 ῎Ηκουον δὲ ταῦτα πάντα καὶ οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν.
Λκ Ιστ-15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ Θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
Λκ Ιστ-16 ῾Ο νόμος καὶ οἱ προφῆται ἕως ᾿Ιωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ εὐαγγελίζεται, καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
Λκ Ιστ-17 εὐκοπώτερον δέ ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.
Λκ Ιστ-18 Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει, καὶ πᾶς ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει.
Λκ Ιστ-19 ῎Ανθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ᾿ ἡμέραν λαμπρῶς.
Λκ Ιστ-20 πτωχὸς δέ τις ἦν ὀνόματι Λάζαρος, ὃς ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ ἡλκωμένος
Λκ Ιστ-21 καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.
Λκ Ιστ-22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον ᾿Αβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
Λκ Ιστ-23 καὶ ἐν τῷ 'δη ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ τὸν ᾿Αβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ.
Λκ Ιστ-24 καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπε· πάτερ ᾿Αβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.
Λκ Ιστ-25 εἶπε δὲ ᾿Αβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι·
Λκ Ιστ-26 καὶ ἐπὶ πᾶσι τούτοις μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήρικται, ὅπως οἱ θέλοντες διαβῆναι ἔνθεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται, μηδὲ οἱ ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν.
Λκ Ιστ-27 εἶπε δέ· ἐρωτῶ οὖν σε, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου·
Λκ Ιστ-28 ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.
Λκ Ιστ-29 λέγει αὐτῷ ᾿Αβραάμ· ἔχουσι Μωῡσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
Λκ Ιστ-30 ὁ δὲ εἶπεν· οὐχί, πάτερ ᾿Αβραάμ, ἀλλ᾿ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτούς, μετανοήσουσιν.
Λκ Ιστ-31 εἶπε δὲ αὐτῷ· εἰ Μωῡσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδὲ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.

Δεν χρειάζονται ιδιαίτερες γνώσεις για να καταλάβετε τι θέλει να πει ο Κυριός μας, έτσι δεν είναι;

Comments